31 may. 2011

Selección Sub 22. La JFA con intenciones de convocar a Hiroshi IBUSUKI del Sabadell

(Sanspo-Kyodo)

El fin de semana, el técnico de la Selección Sub 22 de fútbol, Takashi SEKIZUKA (40 años) dió a conocer sus intenciones de convocar al delantero del CE Sabadell de España de la Segunda División B, Hiroshi IBUSUKI.
El Sabadell se encuentra disputando los play off y en principio la convocatoria no podría hacer efectiva la participación del jugador de 20 años al partido que este 1 de junio, el Sub 22 tiene previsto disputar un amistoso con su par de Australia en Niigata.
Sin embargo, sí llegaría a integral el plantel que enfrentará al Shonan Bellmare de la J2 en un partido de práctica, el próximo 8 de junio.
IBUSUKI inició su carrera futbolística en el Kashiwa Reysol en el 2008 en donde debutó en la J-League con apenas 17 años. En el 2009, en el mercado de invierno pasó al Girona FC y jugó para el equipo juvenil B del club catalán. En octubre fue cedido al Real Zaragoza B de la tercera divisón del fútbol español. En agosto del 2010, es cedido al CE Sabadell de la Segunda Divisón B.
El delantero, ya había formado parte de los planteles del seleccionado juvenil. En el 2006 jugó para la Selección sub 16; en el 2007, para el Sub 17; y en el 2009 formó parte del plantel Sub 20.

Selección del Japón. Novedades de febrero a mayo de 2011.


DOMINGO 29 DE MAYO DE 2011
Selección. Los que quedaron afuera de la lista.
(Sanspo-Kyodo)


En el anuncio de la lista de los convocados  al Selección para los encuentros que se disputarán el 1 de junio ante la República del Perú en Niigata y el 7 de junio ante la República Checa en Yokohama, han quedado fuera de la misma jugadores que han sido referentes y pilares de la era pasada.  En esta convocatoria los que quedaron afuera de la lista son:
Del grupo de jugadores que juegan en Europa, Daisuke MATSUI de Grenoble de la Segunda División del fútbol francés y Yuki ABE de Leicester de la Segunda División de Championship de Inglaterra. Entre los jugadores de la J-League, no han sido convocados Marco Tulio del Nagoya Grampus y Yuji NAKAZAWA del Yokohama F-Marinos.
Otro jugador que no fue convocado y se tuvo espectativas de formar el nuevo plantel del "Zacceroni Japan" era el delantero del Catania italiano Takayuki MORIMOTO.
Con relación a la lista, el técinico italiano dejó en claro en la conferencia de prensa que: "Esta vez se convocó jugadores jóvenes con miras al Mundial que se disputará dentro de 3 años. Necesitamos que estos jóvenes se desarrollen en al ámbito del Seleccionado y al respecto tanto Tulio como NAKAZAWA son jugadores que ya están desarrollados".






---
Selección. "Lo importante no es el pasado, sino el futuro".
(Sanspo-Kyodo)


La Federación de Fútbol Japonés, nombró a los 25 jugadores que se convocarán para los dos partidos por la Copa Kirin que disputará el Seleccionado japonés de fútbol el próximo 1 de junio en Niigata y el 7 de junio en Yokohama.
Sin dudas, la novedad de la lista es la convocación por primera vez del  joven mediocampista de 19 años del Gamba Osaka, Takashi USAMI. Asimismo, nuevas caras para los Samurais Blues serían el mediocampista Kosei SHINOZAKI (Kawasaki Frontale) y el defensor Daigo NISHI del Kashima Antlers.
En la Conferencia de prensa abierta para la oportunidad el técnico italiano Alberto Zaccheroni manifestó: "Es una muy buena oportunidad para ver el funcionamiento del equipo y de los nuevos jugadores que se integran al plantel. Lo importante no es el pasado, sino el futuro en cara al Mundial de Brasil 2014".
De los 23 jugadores de la era pasada que jugó el mundial de Sudáfrica 2010, tan solo han quedado 8 jugadores y con las 15 incorporaciones de Zaccheroni comienza la preparación para las eliminatorias para sacar el pasaje a Brasil.






---
MIÉRCOLES 18 DE MAYO DE 2011
Se terminaron las idas y vueltas. Japón no participará de la Copa America.
(Sanspo-Kyodo)
El 17 de mayo, en una conferencia de prensa ofrecida por la Federación de Fútbol del Japón, el presidente Junji OGURA anunció que firmó las cartas dirigidas a la Conmebol y a la FIFA manifestando que el equipo seleccionado se encuentra imposibilitado de participar del Torneo continental sudamericano.


"Estamos muy apenados, y también con mucha bronca. Es una lástima. Tuvimos que concluir que Japón no se encuentra preparada para armar un equipo conforme a las exigencias del torneo" lamentó la no concurrencia de la Selección del Japón a la Copa América OGURA.
Tras el sismo acaecido el 11 de marzo, la J-League se vió afectada en cambiar rotundamente su calendario anual lo que hizo necesario que los clubes locales no se puedan desprender de sus jugadores en el mes de julio para disputar la Copa América. Tras este panorama, la JFA impuso la condición de que para la participación del seleccionado japonés a la Copa se haga efectiva, era necesario que de los 22 convocados, la mitad fuesen jugadores con participación en los clubes europeos. Se realizaron las pertinentes negociaciones con cada club, y los reacios a ceder sus jugadores japoneses han sido los alemanes. 
Con la no participación del equipo del técnico Zaccheroni, Japón pierde una gran oportunidad para fortalecer su equipo en cara a las eliminatorias asiáticas para el Mundial FIFA a disputarse en Brasil que se largará en el mes de septiembre. Como preparación de estas eliminatorias, los partidos programados hasta el momento son los que Japón disputará en junio ante Perú y la Republica Checa por la Kirin Cup y la Copa Kirin Challenger ante Corea del Sur en el mes de agosto.
"No es el mejor de los marcos como preparación de una elminatoria por el mundial. Es una lástima perdernos esta oportunidad de participar en la Copa América. Sólo queda que nuestros jugadores jueguen de la mejor manera en sus respectivo clubes" manifestó el dirigente de la JFA, don HARA.
Por su parte, el técnico Alberto Zaccheroni se lamentó diciendo: "El terremoto nos ha dejado un panorama para el año de excepción. Se ha tenido que tomar decisiones que no se querían. Sin embargo, nosotros tenemos que ser optimistas. Es necesario concentrarnos muchísimo en cada encuentro que nos toque jugar y llegar preparados de la mejor manera para las eliminatorias".






---
SÁBADO 14 DE MAYO DE 2011
JFA. KAEDE para apoyar y promocionar a las Nadeshiko Japan.
(Kyodo)
La Federación de Fútbol del Japón, anunció que el 18 de junio, el equipo femenino seleccionado (denominado popularmente como NADESHIKO JAPAN) disputará un encuentro amistoso en la localidad de Ehime ante su par de Corea del Sur como marco preparativo del Mundial Femenino del Fútbol que se disputará en el mes de junio en Alemania. 
El famoso creador del "Oliver y Benji (Los supercampeones)" , Yoichi TAKAHASHI, se encargó de dibujar el poster de promoción del encuentro y creó un nuevo personaje representativo del Nadeshiko Japan al que se la denominó "KAEDE".






---
VIERNES 13 DE MAYO DE 2011
Selección Sub 22. Eliminatorias Londres 2012 en Toyota ante Kwait.
(Kyodo)


El 13 de mayo, la Federación de Fútbol del Japón (JFA) anunció que el Seleccionado Representativo del país Sub 22 jugará su primer encuentro por las eliminatorias por las plazas por el continente asiático a los juegos olímpicos de Londres 2012 ante Kwait el 19 de junio en el Estadio Toyta de la Prefectura de Aichi a las 19.00 hs.






---
MARTES 10 DE MAYO DE 2011
Selección. Keisuke HONDA irá a la Argentina para participar de la Copa América. MORIMOTO también.
(Sanspo)


Buenas noticias para la Selección japonesa comandada por Alberto Zaccheroni. Los dirigentes del CSKA Moscú recibieron la solicitud formal por la JFA para permitir la cesión del mediocampista japonés Keisuke HONDA para disputar la Copa América a llevarse a cabo en la Argentina el próximo mes de julio, y manifestaron que "En ese mes, la Premier League rusa no se jugará. Por ello, no hay ningún problema en que HONDA juegue para su Selección".
Días atrás, se supo también que el Catania italiano en principio no tendría reparos para ceder al delantero japonés Takayuki MORIMOTO. Con la participación de Keisuke HONDA, Alberto Zaccheroni ya tendría una buena opción para conformar una delantera efectiva de ataque.
El tema de constituir la delantera en cara a la Copa América surgió a raíz de la postergación en todo el mes de julio de la J-League. Ello derivó que se complicara la participación del delantero del Júbilo Iwata MAEDA y de LEE del Sanfrecce Hiroshima. Asimismo, la negación anticipada de los clubes alemanes Borussia Dortmund y Frankfurt para ceder a Shinji KAGAWA y Shinji OKAZAKI, habían creado un dolor de cabeza al propio Zaccheroni.
Tanto Keisuke HONDA como Takayuki MORIMOTO se encuentran con muchas ganas de jugar.
El 8 de mayo, en el encuentro del CSKA ante el Dinamo Moscú, HONDA quien fuera galardonado como MVP de la Copa Asia en Qatar, experimentó por primera vez , estar en el banco todo el encuentro sin poder ingresar desde que se mudó al fútbol europeo.
Por su parte, MORIMOTO había contestado ante la posibilidad de la convocación por Zaccheroni que "Sería feliz si participo en semejante competición con la Selección. Es sólo entrar y dejar resultados dentro del campo de juego. "
Ambos tienen sed de jugar y esta Copa América sería una gran posibilidad para mostrarse y emigrar a otros equipos.






---
Serie A. MORIMOTO fuera del juego del Catania que se salva del descenso y solo piensa en la Copa América.
(Sanspo-Kyodo)


Por la 36ta. fecha de la Serie A, el Catania del japonés Takayuki MORIMOTO, visitó en el Estadio Mario Rigamonti al Brescia y lo venció 2-1 con goles de los argentinos Matías Agustín Silvestre asistido por su compatriota Alejandro Darío Gómez y de Gonzalo Bergessio asistido también por el mismo Gómez.
El descuento para los locales lo convirtió Alessandro Diamanti.
El Catania se alejó de los equipos que luchan por mantener la categoría y el Catania con este triunfo logró mantenerse en la Serie A para la próxima temporada.
MORIMOTO no estuvo ni en el banco de suplentes.
El Catania, por medio de su manager general Pietro Lomonaco, dió a conocer que ha llegado la solicitud formal de la JFA para que el Takayuki MORIMOTO sea cedido para integrar la Selección Japonesa para disputar la Copa América en el mes de julio. A tal efecto, Lomonaco manifestó que el club está de acuerdo cederlo. "MORIMOTO necesita jugar, sumar minutos de juego" dijo a la prensa el dirigente del Catania.
Por su parte, preguntado por su posible participación en la Copa América, el jugador dijo: "Por supuesto, sería feliz y me pondría muy contento poder participar en semejante competición. Ahora debo esperar y lograr que el técnico me deje ingresar al campo de juego. Solamente jugar y dejar resultado dentro de la cancha. Eso es todo".






---
DOMINGO 8 DE MAYO DE 2011
Selección Sub 17, cuarta en la Copa Eslovaquia.
(Kyodo)


El Seleccionado Sub 17 participó de la Copa Eslovaquia llevada a cabo en el mencionado país y por el tercero y cuarto puesto se enfrentó con la Selección Sub 18 de la República Checa, el 6 de mayo.
El partido culminó con un empate por 0-0 y fueron a la definición por penales.
En los penales, fue vencido por 2-3 y terminó el torneo en el 4to. puesto. 




---
MARTES 26 DE ABRIL DE 2011
Selección. Por la Copa Kirin ante Perú y República Checa.


La Federación de Fútbol Japonés, anunció oficlamente el 25 de abril que la Selección Japonesa de Fútbol se enfrentará en partidos amistosos por la Copa Kirin ante sus pares de la República del Perú y de la República Checa.
El partido ante los peruanos se llevará a cabo el 1 de junio en el Estadio Tohokuden Big Swan de la localidad de Niigata. Asimismo, ante el seleccionado checo, lo disputará en el Estadio Nissan en Yokohama el 6 de junio. Los peruanos y los checos se enfrentarán en el Estadio Matsumoto de la Prefectura de Nagano el 4 de junio.
Según el ranking de la FIFA, en la actualidad Japón ocupa el 13er. puesto, Perú el 54to. y la República Checa el 32do. puesto.


Por su parte, el técnico del Seleccionado Alberto Zaccheroni, manifestó su conformidad ante los partidos que se disputarán. "Es muy bueno esta agenda para el Seleccionado. Previo a la Copa América, poder probar el fútbol que jugamos ante dos estilos diferentes de juego (sudamericano y europeo) nos beneficia mucho para nuestra preparación y encarar la competencia en la Argentina. Sin dudas van a ser dos partidos muy importantes", dijo a la prensa el italiano al saber la oficialidad del anuncio.




---
VIERNES 22 DE ABRIL DE 2011
Selección. Freiburg: "Jugar para la Selección siempre es un honor para el jugador y su club"


El Director Deportivo del Freiburg de la primera división de la Bundesliga, Dirk Duffner, manifestó a la prensa el 21 de abril que cederá al delantero Kisho YANO a la Selección Japonesa para que participe de la Copa América el próximo mes de julio en la República Argentina si eventualmente es convocado por Alberto Zaccheroni.
"Estamos a dispuesto a colaborar con la Federación Japonesa y por nuestra parte haremos todo nuestro esfuerzo para que Japón pueda competir con el mejor equipo posible. Somos conciente que para un jugador siempre es un honor vestir la casaca de su Selección y sin dudas eso también siempre será un orgullo para el club al que pertenece".
Las declaraciones de Duffner tienen peso dentro del ambiente reinante en la Bundesliga donde ya hicieron público los clubes de esa liga en no ceder a sus jugadores como el Schalke 04 de Atsuto UCHIDA, el Stuttgart de Shinji OKAZAKI y el Borussia Dortmund de Shinji KAGAWA.




---
Selección. "No hay marcha atrás en la decisión de ir por la Copa América"


El vicepresidente de la JFA Kozo TASHIMA, manifestó a la prensa que la decisión del Seleccionado de volver a participar de la próxima Copa America a disputarse en la República Argentina en el mes de julio no tiene vuelta atrás. Esto lo aseguró el dirigente en el marco de los problemas que existen para convocar a los jugadores que actúan en las ligas europeas por negación de algunos clubes para ceder sus jugadores en esa época.
Japón había desistido de participar de la competencia sudamericana por los efectos del sismo del 11 de marzo que cambió totalmente el calendario de partidos de la J-League. Sin embargo, la Conmebol le garantizó la participacitación de los jugadores japoneses de la legión europea y al mismo tiempo la FIFA negó que se cambiaran las reglas para permitir la participación de los samurais de los clubes europeos.
En medio de estas controversias, por el momento, los clubes que se manifestaron oficialmente por la negativa de ceder a los jugadores, son de la Bundesliga: el Schalke 04 del defensor  Atsuto UCHIDA, el Stuttgart del delantero  Shinji OKAZAKI y el Borussia Dortmund del mediocampista Shinji KAGAWA.
Desde Singapour, TASHIMA reconoció que es muy difícil que la FIFA cambie las reglas, pero aseguró que ello no implicará que Japón desista nuevamente de la participación de la Copa America.
"El nivel de los jugadores ha subido mucho. Hay que recordar que se ganó la Copa Asia en Qatar (enero de 2011) justamente no con el mejor equipo que se esperaba. En aquella oportunidad también tuvimos problemas de convocar a los que se quería realmente, y se contó con la presencia de jugadores que en un principio no estaban previsto. Yo confío que hay muchas variantes y opciones hoy por hoy para el equipo Seleccionado japonés. Y con los jugadores que podamos contar, se armará un muy buen equipo", afirmó TASHIMA.
Con relación a las dificultades de convocar a los jugadores de la J-League por los drásticos cambios del calendario del campeonato local, manifestó "... esto es como llevar dos cosas al mismo tiempo de manera armónica. Se debe tener respecto tanto por el club como por la Selección. Ambos deben ser importantes y no uno más que otro".
Japón integra el Grupo A de la Copa como Seleccionado invitado y deberá enfretar en esa etapa a la local Argentina, a Colombia y a Bolivia.






---
MIÉRCOLES 20 DE ABRIL DE 2011
Selección. Copa América: "15 jugadores de Europa por lo menos".


El 19 de abril, el dirigente de la Federación de Fútbol del Japón, Hiromi HARA, anunció que el Seleccionado necesitaría por lo menos 15 jugadores de la legión europea para hacer frente los encuentros de la Copa América que se jugará en la Argentina el próximo mes de julio.
"Hemos armado una lista de 20 jugadores de las ligas europeas, pero por lo menos 15 deberán estar presente. Esa es la condición para que nuestro Seleccionado participe en la compentecia sudamericana,  porque de lo contrario sería muy difícil afrontarla", aseguró HARA.
La Conmebol prometió gestionar para que los equipos de Europa cedan sus jugadores, sin embargo clubes, especialmente los de la Bundesliga manifestaron ya desde temprano la negación de cederlos en julio. 
Ante este panorama, HARA se mostró tranquilo y dijo que "... aún la Federación de Fútbol Sudamericano ha comenzado las gestiones y por de pronto entendemos las posturas de los clubes europeos. Sin dudas, no tienen ningún tipo de garantías y ellos se están manejando aun sin comunicaciones de tipo oficial".
La lista de buena fe para disputar la Copa América de Japón, cuenta con un cupo 22 jugadores. HARA afirmó que una vez establecido aquellos jugadores de Europa disponibles,  luego se la completaría con los jugadores locales. En caso de no llegar con a los 22, dejó la posibilidad también de convocar a los jugadores universitarios que tengan proyeccción de ser futuros profesionales.






---
VIERNES 15 DE ABRIL DE 2011
TEAN AS ONE. Selección frente al Perugia. Convocan a Materazzi, Gatuzzo y a NAKATA.


Con la finalidad de recaudar fondos para las víctimas y danmificados del sismo del 11 de marzo en la Ciudad de Sendai y alrededores, en la localidad del Perugia, Italia, se llevará a cabo el 23 de mayo, un partido amistoso entre el equipo local y la Selección japonesa.
Para formalizar el anuncio, se abrió una conferencia de Prensa en la que participó el actual director técnico del Seleccionado japonés, Alberto Zaccheroni. En dicha oportunidad el italiado seleccionador manifestó que tener fé en el pueblo japonés y que con el un buen trabajo en equipo, Japón saldrá más que bien del estado que se encuentra.
Las autoridades de la comuna dieron a conocer que en el encuentro participarán como  invitados, el Alcalde de la Ciudad de Perugia y jugadores que conformaron en el pasado la selección Azzurri. Entre ellos están convocados el defensor Matterazzi del Inter y Gatuzzo del AC Milán. 
Asimismo, ya corrieron la invitación al ex jugador del Perugia y de la Selección Japonesa, Hidetoshi NAKATA.




---
Selección. Desde el Schalke de UCHIDA no quieren saber nada en cederlo.


Bien se supo que la Selección Japonesa de Fútbol participaría el próximo mes de julio la Copa América como equipo seleccionado invitado con la condición de que la FIFA permita libere a los jugadores japoneses que participan en las ligas europeas, el dirigente del Schalke 04 que avanzó a la semifinales de la UEFA Champios League manifestó su descontento.
El dirigente del club y ex jugador de la Seleccion alemana Siegfried HELD manifestó a la prensa "... el mes de julio es una época muy importante para el equipo, es un momento previo a la temporada y es fundamental para armar la base del equipo. Veo muy dificil que libere a UCHIDA para que participe con el seleccionado japonés la Copa América..."
Por su parte el defensa japonés del Schalke 04 manifestó su entusiasmo de participar de la competencia sudamericana, pero lo hizo con muchas reservas. "Dejo todo en manos de la Federación. Pero si me lo permiten estaría gustoso participar de tal importante torneo  con el Seleccionado de Japón..."






---
JUEVES 14 DE ABRIL DE 2011
Selección. 13ra. en el Ranking Mundial de la FIFA.


El 13 de abril, la FIFA dio a conocer el Ranking de Seleccionados del mundo y ubicó a Japón en el 13er. puesto. Japón no pudo tener citas internacionales después de ganar la Copa de Asia en Qatar en el mes de enero. A pesar de que Japón tenía previsto dos encuentros internacionales amistosos y ambos fueron suspendidos por causa del sismo acaecido el 11 de marzo en la región noreste del Japón, subió dos puestos. 
Australia, rival en torneos continentales asiáticos se posicionó 20mo. y Corea del Sur 31ro. De esta manera, los Samurais blues mantienen el liderazgo en lo que respecta en Asia.
Por otra parte, España mantiene el liderazgo y lo sigue Holanda. Brasil fue quien mejor se posicionó en este mes. Del 5to. puesto subió al 3ro. desplazando a Alemania al 4to. y a la Argentina al 5to.
Los rivales del Grupo A de Japón para la Copa América que se llevará a cabo en la República Argentina en el próximo mes de julio, se posicionaron de la siguiente manera: Argentina 5to., Colombia 49no. y Bolivia 102do.






---
MIÉRCOLES 13 DE ABRIL DE 2011
Selección. Gracias a Julio Grondona, ahora Japón participará de la Copa Amérca.


El Seleccionado Japonés, que estaba invitada por la Conmebol para participar en la Copa América 2011 a realizarse en la Argentina en el mes de julio, había decidido el 4 de abril, no participar del torneo  debido a las drásticas modificaciones que sufrió el calendario de la J-League por los efectos que dejó el sismo del pasado 11 de marzo en Japón.  Toda los clubes de la Federación estaban de acuerdo con lo decidido.
Con la finalidad de notificar directa y personalmente la decisión, un dirigente de la JFA viajó hasta la Argentina la semana pasada a los efectos de comunicar y lamentar la forzada decisión al Presidente de la Asociación de Fútbol Argentina, Don Julio Grondona.
Junji Ogura, llegó, se sentó al frente de la máxima autoridad del fútbol argentino y al mismo tiempo vicepresidente de la FIFA desde la década de los 80s, y recibió un propuesta a la que dificilmente pudo decir que no.
"Queremos que esta Copa América sea una competencia para ayudar a Japón. Vamos a hacer todo lo posible desde la FIFA para que en el mes de julio, los clubes europeos ceden sus jugadores al Seleccionado Japonés para hacer frente la cita", habría dicho Grondona a Ogura.  Ante semejante propuesta, el dirigente regresó a Japón sin poder cumplir su misión y llevando los pormenores de las intenciones del Presidente de la AFA para notificar a todos los dirigentes de la  JFA.
OGURA expresó en Tokio a su regreso del viaje por la Argentina: "Grondona sabe que tenemos 28 jugadores jugando en Europa y dijo que la Conmebol y la FIFA harán todo lo posible y las gestiones necesarias para que éstos sean liberados en julio.  Ahora, solamente quiero sentarme con los dirigentes de la J-League para hablar sobre este tema".
Sin embargo, la máxima autoridad de la J-League, Kazumi OHIGASHI, criticó duramente el proyecto. "Toda la Liga Japonesa de Fútbol está en contra de la participación de la Selección en la Copa América porque es una sobrecarga para los clubes y además no es buno para el normal desarrollo de la competencia local".
Ahora, a casi un mes desde que el presidente de la JFA (Federación Japonesa de Fútbol), Junji Ogura, junto con el presidente de la Conmebol, Nicolás Leoz , anunciaban oficialmente que Japón desistía de jugar la Copa América, la FIFA ha autorizado que los jugadores japoneses que actúan en Europa sean liberados en el mes de julio para participar en el torneo sudamericano.
Asimismo, a una semana de que el Presidente de la J-League Kazumi OHIGASHI, dijera que "toda la Liga Japonesa está en contra de la participación de la Selección en la Copa America", ayer, 12 de abril, todos los clubes de la Liga local ratificaron el apoyo para que los Samurais Blues estén presentes en el mes de julio en la Argentina jugando el Grupo A de la Copa America ante Colombia, Bolivia y el seleccionado argentino.




---
Selección. Japón enfrentará en un amistoso con el ex equipo de Hidetoshi NAKATA.


Con motivo de recaudar fondos para la asistencia a los danmificados del sismo acaecido el 11 de marzo pasado en la Región Noreste del Japón, se supo ayer que el 23 de mayo se llevará a cabo un partido amistoso entre el El equipo de la Serie D, el Perugia y la Selección Nacional del Japón comandado por el técnico italiano Zaccheroni. 
Los vínculos que unen a los italianos para realizar este partido es sin dudas la experiencia que tuvo el Seleccionado Azzurri en el Mundial Corea-Japón 2002. Los italianos hicieron toda la concentración durante el Mundial  en la Ciudad de Sendai, la ciudad más poblada del Noreste japonés. Un staff del Seleccionado Japonés oriundo de Peruggia fue quien realizó las gestiones ante la comuna haciendo realidad el proyecto de beneficencia.
Cabe destacar que unos de los astros de la historia de la historia del fútbol japonés, Hidetoshi NAKATA formó parte del equipo del Perugia en 1998 cuando en ese entonces el club se encontraba en la Serie A. Asimismo, la localidad capital fué víctima del sismo que azotó la región de Umbría en 1997.






---
MARTES 5 DE ABRIL DE 2011
Selección. Japón no participará en la Copa América


El Seleccionado Japonés, que estaba invitada por la Conmebol para participar en la Copa América 2011 a realizarse en la Argentina en el mes de julio, decidió el 4 de abril, no participar del torneo  debido a las drásticas modificaciones que sufrió el calendario de la J-League por los efectos que dejó el sismo del pasado 11 de marzo en Japón. Japón había participado en la Copa América en el año 1999 cuando la competencia se llevó a cabo en Paraguay. Luego de 12 años fue invitado nuevamente y tenía previsto jugar el grupo 1 con Colombia, Bolivia y la local Argentina. El presidente de la Confederación Sudamericana de Fútbol, Nicolás Leoz, lamentó profundamente la baja de la Selección nipona. Expresó que “Consultaremos con Julio Grondona, presidente del fútbol argentino, y los demás dirigentes de las asociaciones sudamericanas para analizar qué hacer con la plaza vacante". Leoz le expresó al Presidente de la JFA, Sr. Ogura que Japón está invitado para la edición 2015 de la Copa América, a celebrarse en Brasil.
La carta entregada por el titular de la JFA,Junji Ogura a al presidente de la Conmebol, Nicolás Leoz, se encuentra publicada íntegramente en la página oficial de la Federación.


4 de abril de 2011


Señor Dr. NICOLÁS LEOZ,
Presidente de la Confederación Sudamericana de Futbol


El fútbol japonés creó la Liga japonesa en 1993. Siempre contribuyó con el afianzamiento de la Selección y los clubes. En nuestra historia, ha habido mucha colaboración de jugadores y técnicos sudamericanos, de Argentina, Brasil y otros países, contribuyendo muchísimo a nuestro desarrollo. Estamos profundamente agradecidos. Nuestra relación con la Conmebol, ha sido enorme y fructífera, en todos los ordenes. Sin ir más lejos, el año pasado la Selección Argentina nos visitó para jugar un partido amistoso con la nueva selección dirigida por Zaccheroni. Hablar del desarrollo del fútbol japonés es hablar de la influencia sudamericana.
Todo el pueblo japonés nos transmitió su satisfacción cuando anunciamos la participación en un torneo tan tradicional, como la Copa América, por segunda vez, y la esperábamos con mucha ilusión.
Ahora la Liga Japonesa, fundamento del fútbol japonés, atraviesa un estado de crisis inaudito. El daño causado por el gran sismo de Tohoku ocurrido el 11 de marzo fue muy grave y por lo tanto la función de la Liga Japonesa está paralizada totalmente. Es nuestra intención reiniciar el campeonato el 23 de abril. Los clubes, los municipios, los jugadores y las asociaciones están haciendo un gran esfuerzo. Las zonas catastróficas siguen teniendo replicas del terremoto, y en Tokio, y alrededores, todavía hay apagones y problemas de infraestructuras. No hay aún perspectivas de solucionar los problemas derivados del accidente en la nuclear. Todo Japón sufre los daños y perjuicios.
Queremos reiniciar nuestro campeonato, pero la prioridad es salvar vidas y reconstruir ciudades.
Al principio, teníamos la intención de paralizar el campeonato desde el 26 de junio, hasta el 30 de julio, para participar en la Copa América, y transmitir a nuestros ciudadanos toda la ilusión y la alegría con nuestra selección. Ahora ese lapso de tiempo debemos utilizarlo para nuestro campeonato local, para completar el calendario anual, ya que se avecinan los compromisos por las eliminatoria asiática para el mundial del 2014 y Los Juegos Olímpicos de Inglaterra.


Señor Presidente Leoz:
Ante el cúmulo de situaciones enumeradas, lamentamos, muy a pesar nuestro, suspender la participación de Japón en la Copa América Argentina 2011. Rogamos su comprensión y es nuestro deseo mantener nuestra firme y cordial relación amistosa.


JUNJI OGURA
Presidente
Asociación Japonesa de Fútbol


http://www.conmebol.com/copaamerica/-Japon-anuncio-que-no-disputara-la-Copa-America-20110404-0002.html




---
VIERNES 1 DE ABRIL DE 2011
Selección. A la Copa América, con el Sub 22 más la legión europea...


La Federación de Fútbol de Japón, dió a conocer el 30 de marzo, que se encuentra evaluando la posibilidad de que la Selección Japonesa se presente el próximo mes de julio a la Copa América que se disputará en la República Argentina, con un equipo alternativo Sub 22 más jugadores de actuación en las ligas europeas.
En un principio se estaba especulando la posibilidad de no participar en el Torneo del Continente Americano, en virtud de que los cambios del calendario de la J-League, haría imposible que los clubes cedieran los jugadores a la Selección.
Al mismo tiempo, la Federación entendía que la invitación al torneo era una gran oportunidad para medirse en el exterior con sus pares, algo que siempre considerado necesario para desarrollar más su fúubol. En este marco, las autoridades de la JFA consideraron que llevarían a cabo el plan de presentar un equipo alternativo para jugar la fase del Grupo compuesta por Argentina, Colombia y Bolivia.
Consideran en principio que esto sería posible ya que las ligas europeas en esa época no tendrían compromisos grandes y por otro lado, convocar a los jóvenes,  no sería una gran carga para los clubes de la J-League en julio. 
"La JFA, entre medio de urgencias derivadas del desastre acaecido el pasado 11 de marzo, intenta cumplir de todas maneras los compromisos futbolísticos internacionales y en la búsquedas de alternativas para dar solución a la participación a la Copa America, llevará a cabo este plan Sub 22 más la legión europea", aseguran a la prensa los dirigentes de la Federación.






---
MIÉRCOLES 30 DE MARZO DE 2011
TEAM AS ONE. Imagenes del 29 de marzo de 2011.
Recopilación de imágenes de solidaridad del fútbol japonés.




30/03/2011-
TEAM AS ONE. Palabras de los capitanes HASEBE y NAKAZAWA..


En el encuentro de caridad del 29 de marzo llevado a cabo entre el Seleccionado Japonés y el equipo combinado de la J-League en el Estadio Nagai de la Prefectura de Osaka, ambos equipos aparecieron con sus camisetas inscriptas con mensajes dedicados a los danmificados del sisimo ocurrido el 11 de marzo en la Región Noreste del Japón.
En la pequeña ceremonia previa al partido, el capitán de la Selección del italiano Zaccheroni, Makoto HASEBE (Wolfburg) declaró con micrófono en mano al público prensente y a todo el Japón: "Hay que creer en la fortaleza de Japón, hay que creer en la fuerza del Fútbol. Hoy, con mis compañeros  vamos a dejar todo en este campo de juego". Por otra parte, el capitán del equipo combinado de la J-League, NAKAZAWA de los F-Marinos dijo: "Todos sabemos que no hay en este mundo crisis y ni mal que duren para siempre, y no puedan ser superarados. A no perder nunca las esperanzas". Durante el descanzo de mitad de juego, en las pantallas del Estadio se mostraban los mensajes de los jugadores referentes de cada equipo.
El trandicional canto del Himno Nacional Japonés previo al partido, estuvo a cargo de la cantante J-Popo, Mai KURAKI.






---
30/03/2011- 
Alberto Zaccheroni: "Ha sido un partido sensacional"


El Seleccionado Nacional del Japón, el 29 de marzo enfrentó a un equipo combinado de la J-League en el Estadio Nagai de la Prefectura de Osaka en el marco del proyecto TEAM AS ONE con la finalidad de recaudar fondos para ayuda a los danmificados del terremoto de la Región Noreste del Japón acaecido el 11 de marzo.
El Seleccionado comandado por el italiano Alberto Zaccheroni venció al combinado por por 2-1 con goles de Yasuhito ENDO (Gamba Osaka) y Shinji OKAZAKI (Stuttgart) en el primer tiempo. El descuento lo convirtió MIURA (Yokohama FC) en la segunda parte del encuentro.. 
En la entrevista finalizado el partido, el italiano manifestó su opinión.
 "Se dió un espectáculo de muy alta calidad. Realmente ha sido un partido sensacional. Hay que reconocer que el gol de MIURA merece una mención especial. A mí también me llenó de alegría ese golazo. Pero hubo algo más sensacional que el partido. El mundo del fútbol japonés unido. Unidos y haciendo algo importante, sin dudas. Espero que esto continúe así, y se logre recaudar mucho más fondos para aquellos que los están necesitando", dijo el italiano seleccionador.






---
30/03/2011- 
TEAM AS ONE. Dragan Stoijkovic: "Señores, ustedes no están solos"


El técnico del Nagoya Grampus, el serbio Dragan Stoijkovic había sido asignado como técnico del equipo combinado de la J-League que enfrentó al Seleccioando japonés comandado por el italiano
Alberto Zaccheroni, el 29 de marzo en el Estadio Nagai de la Prefectura de Osaka en el partido amistoso organizado en el marco del proyecto TEAM AS ONE para recaudar fondos y ser enviados a los danmificados del terremoto en la Región Noreste del Japón.
"Aquí se jugó más que un partido. Los corazones de toda la familia del fútbol japonés y todas las personas relacionadas a este deporte unieron sus corazones. Todos juntos y unidos hicimos hicimo este hermoso partido. Ha sido una actuación exclusivamente dedicado a los danmificados. Un juego en que se mandó un mensaje que les dijo a la gente del Noreste: Señores, ustedes no están solos. ¡Ánimo Japón!", dijo el ex jugador internacional Dragan Stoijkovic después del partido.






---
MARTES 29 DE MARZO DE 2011
TEAM AS ONE. La Selección vence al equipo combinado de la J-League.


Selección 2-1 Conbinado de la J-League


Yasuhito ENDO (PT 15m)
Shinji OKAZAKI (PT 19m)
Kazuyoshi MIURA (ST 37m)




---
LUNES 28 DE MARZO DE 2011
La Comuna de Osaka, Mai KURAKI, la TV y ex-jugadores se suman al TEAM AS ONE.


La Municipalidad de la Ciudad Metropolitana de Osaka, anunció el 27 de marzo que dará una mano al  proyecto TEAM AS ONE llevada a cabo por la JFA, prestando gratuitamente las instalaciones del Estadio Atlético Nagai, para que se lleve a cabo el partido de la Selección Nacional conformada por jugadores que actúan en el exterior y la Selección combinada con jugadores de la J-League. Las autoridades de la comuna manifestaron que el uso gratuito del Estadio no sólo se limita al encuentro en sí mismo, sino también a las prácticas y a todo evento que se estime corresponder. 
Asimismo, la popular cantante J-Pop Mai KURAKI manifestó que cantará el himno previo al encuentro gratuitamente. 
La cadena televisiva Nippon TV, anunció que emitirá el partido en vivo en todo Japón y facilitará a las cadenas de TV satelital tanto de Europa como de Medio Oriente para que se emita en vivo en las diferentes regiones del mundo.
Se supo además que los miembros de la Asociación de ex-jugadores de la J-League, las jugadoras de las "Nadeshiko Japan"  (Seleccionado de fútbol femenino del Japón) y los jugadores de los planteles de los cuatro clubes de la Región Kansai (Gamba Osaka, Sanga Kyoto, Cerezo Osaka y Vissel Kobe) estarán presente en el Estadio el día del partido, recolectando las donaciones de los espectadores junto al ex-técnico de la Selección Japonesa, Takeshi OKADA.






---
DOMINGO 27 DE MARZO DE 2011
Shunsuke NAKAMURA. "Tenemos que hacer que el Estadio se coniverta en uno".


Con la finalidad de participar en el encuentro del 29 de marzo en el Estadio Nagai de la localidad de Osaka entre la Selecciones combinada por jugadores japoneses que actúan en Europa y la de la Liga local, la legión de jugadores de la Región Metropolitana de Tokio, partieron desde el Aeropuerto Internacional de Haneda rumbo a Osaka esta tarde.
Luego de la pequeña ceremonia formal, habló uno de los referentes del grupo, el mediocampista y ex jugador de la Selección japonesa Shunsuke NAKAMURA del Yokohama F-Marinos.
"Tenemos que hacer las cosas lo mejor posible. Tenemos que hacer que el Estadio se convierta en uno para ayudar mejor".
También, en el grupo se encontraba el mediocampista del Velgata Sendai (Club de la región más debastada por el sismo), Kunimitsu SEKIGUCHI. Manifestó que "no encontraba psicológicamente como para entranar y jugar, pero ahora quiero dar todo para estar en comunión con la gente de Sendai. Ellos, ahora nos están alentando a esto, y debemos responder. Son ellos los necesitados. Deseo que el partido se convierta en el mejor de mi carrera".






---
27/03/2011- 
Selección. Zaccheroni prepara una delantera con Keisuke HONDA y Akihiro IENAGA.


En la práctica abierta que realizó el seleccionado en el Estadio Kincho de Osaka, Zaccheroni intentó probar variantes en la delantera y esta vez decidió unir al mediocampista del CSKA Moscú, Keisuke HONDA y el jugador del Mallorca, Akihiro IENAGA.
Ambos fueron compañeros en las inferiores del Gamba Osaka. En las prácticas, los movimientos de ambos se vieron coordinados y se notó el conocimiento mutuo que se tienen.
Luego de la práctica, preguntado por la prensa sobre el sentimiento que retiene Keisuke HONDA al encarar este encuentro amistoso de caridad para las vícitmas del sismo, hizo comentario con su usual estilo.
"Me enteré del terremoto del Noreste del Japón por los medios rusos, pero no era mucha la información que había. Sinceramente no sé mucho y no estoy hay día con lo sucedido y con todo lo que sucede. Se que hay muchas personas que se encuentran desaparecidos y otros que se encuentran entre la vida y la muerte. Jugar un partido de estas carácterístias no se si es algo bueno o malo. Lo único que sé es la importancia de trabajar. Aquí, jugadores, técnicos y mucha gente del staff están unidos y haciendo las cosas con mucho empeño con el objetivo apuntando hacia una dirección. Y eso creo que no es errado. Hay que tener fé en lo que se hace que sin dudas de alguna forma todo esto va a ayudar a esa gente que tanto lo necesita en estos momentos".




---
27/03/2011-
La Selección con prácticas a puertas abierta.


Tanto el técnico Alberto Zaccheroni, como los jugadores de la Selección como Makoto HASEBE y Keisuke HONDA, luego de la práctica en miras al partido a beneficio del 29 de marzo, realizaron colectas de donaciones en las cercanías del Estadio Kincho de la localidad de Osaka. 
Las prácticas se realizaron a puertas abierta con la finalidad de que los simpatizantes se acercaran y puedan realizar donaciones que los mismos jugadores se ofrecieron a recolectarlas.
El encuentro del 29 se jugará en el Estadio Nagai de Osaka y se enfrentarán dos combinados seleccionados. Uno con jugadores japoneses que actúan en el exterior y el otro equipo estará conformado con jugadores de la J-League. Las entradas costarán 1000 yenes (8 euros). Toda la suma recaudada será donada y enviada a las victimas y danmificados del sismo acaecido el último 11 de marzo en la Región Noreste del Japón.
Ya se encuentran concentrados casi todos los jugadores que participarán en el encuentro. Shinji OKAZAKI del Stuttgart sufre una molestia estomacal y solicitó incorporarse el 27 con sus compañero y el defensor del Internazionale de Milán, Yuto NAGATOMO hará lo mismo por padecer un resfrío.






---
SÁBADO 26 DE MARZO DE 2011
Selección. "Difícil será que podamos participar la Copa América".


Hiromi HARA, dirigente de la Federación de Fútbol del Japón, manifestó a la prensa que el el cambio en el calendario en las fechas de la J-League, complica a la participación de Japón a la Copa América que se llevará a cabo en la República Argentina del 1 al 24 de julio. 
Japón es uno de los países invitado a participar en este torneo sudamericano y forma parte del grupo A juntamente con Argentina, Bolivia y Colombia. Japón tiene su primer encuentro programado con Colombia para el 3 de julio en el  “Estadio 23 DE AGOSTO” de la Ciudad de San Salvador de Jujuy.
Todas las fechas previstas en la J-League han sufrido cambios. El terremoto ha hecho que se suspendan un mes entero todos los partidos y produjo cambios en los calendarios de los clubes.
“Hay voces de clubes que manifiestan que no podrán mandar a sus jugadores principales a la Selección Japonesa ya que con el cambio de  fecha que se produjo estarán en en etapas en el torneo local en el mes de julio. Debido a estos reclamos de los clubes, hemos tomado contacto con el técnico Zaccheroni y prometimos dar solución lo antes posible. Sin dudas la prioridad para la Selección es prepararse bien para las Eliminatorias para el Mundial de Brasil 2014 que comenzará en septiembre de este año para Japón, y las Eliminatorias para los Juegos Olímpicos de Londres”, afirmó el dirigente.




---
VIERNES 25 DE MARZO DE 2011
Nueva Zelanda se negó a jugar el amistoso del 29 de marzo en Tokio.


La federación de neozelandeza de fútbol dio a conocer que el Seleccionado de su país no jugará  el próximo 29 de marzo el partido amistoso programado contra su par japonés, manifestando la preocupación por una posiblidad de de riesgo nuclear  tras el terremoto. Asimismo, suspendió la participación de su seleccionado sub 17 en la Ciudad de Fukuoka, en el marco de preparación para el Mundial de esa categoría.
Por su parte la Federación japonesa ofreció desplazar el partido a la Ciudad de Osaka y llevar a cabo el encuentro con fines benéficos en favor de las víctimas de los sismos vividos al noreste de Japón y el pasado mes de febrero en la urbe neozelandesa de Christchurch. No obstante, los neozelandeses negaron la propuesta alegando "preocupación por el posible riesgo a la salud de los jugadores".






---
MIÉRCOLES 16 DE MARZO DE 2011
Terremoto. Comunicado oficial de la J-League.


Todos los partidos de la J-League y de la J-League Yamazaki Nabisco a jugarse en el mes de marzo quedan suspendidos por previsión de las continuas réplicas y perturbaciones de los medios de transporte tras el terremoto acaecido en la costa de la Región de Tohoku, el 11 de marzo.
Los clubes de la J. League de la región damnificada han confirmado integridad fisica y la seguridad de todos los jugadores y de todo su  personal. Sin perjuicio de ello, el Vegalta Sendai tiene grandes problemas en las conexiones telefónicas. Asimismo tanto el Vegalta Sendai, el Mito Hollyhock y el Kashima Antlers han reportado severos daños en sus estadios, pero las instalaciones Montedio Yamagata se encuentran intactas.






---
JUEVES 10 DE MARZO DE 2011
Japón sube a la 15ta. posición en el Ranking FIFA.


El 9 de marzo, la FIFA dio a conocer el la FIFA/Coca-Cola World Ranking correspondiente al mes de marzo 2011.
Japón subió dos posiciones con relación al mes pasado y actualmente se ubica 15ta. siendo la mejor posicionada entre los equipos asiáticos. Con esta posición, supera por este mes, a la potencia futbolística Francia que se ubica 18va. Por otra parte, Australia se encuentra ubicada 21ra. y Corea del Sur 29na.
En la cabeza del ranking, se ubica España, seguida por Holanda, Alemania, Argentina y Brasil.






---
MIÉRCOLES 9 DE MARZO DE 2011
Selección. Japón primera en el ranking de Asia.


El 8 de marzo la Confederación de Fútbol de Asia dió a conocer un ranking de base para las Eliminatorias clasificatorias de la Copa Mundial FIFA Brasil 2014, por medio de su página web.
En ella, Japón, que fue última campeona de la Copa Asia en Qatar en el mes de enero de 2011, fue posicionada por la Federación de Fútbol de Asia 1ra. En el segundo puesto Corea, tercera Australia y cuarta Corea del Norte. 
La primera instancia de partidos de las eliminatorias comenzarán el 30 de marzo próximo y Japón recién comenzará a participar en la tercera instancia en el mes de septiembre de este año.






---
09/03/11-
Takashi USAMI, próxima promesa del Japón.


No sólo en Japón, sino también en Europa se comienza a hablar del mediocampista japonés del Gamba Osaka y del Seleccionado Sub 22 Takashi USAMI. El Bayern München lo tiene ya en la mira y el medio deportivo portugués "Academia de talentos" en su página web le dedica toda una nota a este jóven jugador denominándolo "La próxima promesa del Japón".
El medio manifiesta el éxito de varios jugadores que han logrado instalarse en equipos europeos y que la J-League es capaz de sacar al mundo jugadores de gran calidad. También resalta la calidad de jugadores como YAMAZAKI del Nagoya Grampus campeón de la J-League 2010, calificándolo como un jugador con gran  porvenir.
Destaca dentro de éstos jugadores, especialmente a Takashi USAMI del Osaka Gamba. Lo presenta diciendo que "Tiene 18 años y es jugador clave del esquema del Gamba, un polifuncional con gran proyección en el ataque". Agrega además que "sus dotes y el reconocimiento como talento no sólo es dentro del Japón, sino también ya se ha expandido en el exterior". "Tiene ambiciones de jugar en Europa" y no pone el medio en duda que tarde o temprano esto se hará realidad.
Hubo acercamientos concretos del Bayern München para que USAMI se sume a las prácticas con el plantel de primera. Para el Gamba Osaka, es un jugador fundamental y por el momento viene rechazando varias ofertas; sin embargo desde el club reconocen que en el futuro deberán desprenderse de su crack debido a las presiones derivadas de la atención que se centra en Europa por el jugador.






---
MARTES 8 DE MARZO DE 2011
Selección. Plan para los Sub 22 en los amistosos del 25 y 29 de marzo...


Esta semana se supo que el el plantel de la Selección mayor y de la Sub 22, trabajarán en coordinación para que varios de los jóvenes participen en los los amistosos internacionales del 25 y del 29 de marzo en ambos equipos.
El Seleccionado mayor tiene un encuentro el 25 con su par de Montenegro en el ECOPA Stadium de la Prefectura de Shizuoka, y el 29 de marzo enfrentará en el Estadio Nacional (Kokuritsu) de Tokio a Nueva Zelanda. Por su parte, el Seleccionado Sub 22 se enfrentará a Uzbekistán en el mismo 29 de marzo en el mismo Estadio Nacional.
"Se está tratando de armar los equipos en base a los jugadores locales y no llamar a muchos del exterior en los partidos amistosos del mes de marzo" afirmaron los dirigentes de la Federación Japonesa de Fútbol. Como es deseo del técnico Zaccheroni, se armará una base con jugadores jóvenes. Esto hace suponer que jugadores de la Sub 22 que han realizado la gira a principio del mes de febrero en Medio Oriente como el mediocampista del Gamba Osaka, Takashi USAMI, los delanteros del Nagoya Grampus Mu KANAZAKI y el delantero Kensuke NAGAI, integrarían ambos equipos. 




---
VIERNES 4 DE MARZO DE 2011
Selección. De regreso, Zaccheroni pone en marcha su plan para los amistosos que vienen.


El ténico italiano de la Selección Japonesa de Fútbol, Alberto Zaccheroni, llegó nuevamente a Japón el 3 de marzo, luego de haber estado un mes de vacaciones en su país natal.
Los próximos compromisos internacionales del Seleccionado serán dos encuentros amistosos en el país. 
El 25 de marzo se enfrentará a la Selección de Montenegro en la Ciudad de Shizuoka y el 29 de marzo jugará contra la Selección de Nueva Zelanda en Tokio. 
"En cara a estos dos encuentros, no estoy pensando en discrinar jugadores. Jueguen en el extrerior o en el campeonato local, vamos a llamar a los que se encuentren en sus mejores condiciones. Estamos mirando muchos videos de jugadores de la J-League y ya hemos chequeado a varios jugadores para el plantel", aseguró a la prensa el téncnico italiano en su arrivo a Japón.






---
MARTES 22 DE FEBRERO DE 2011
Zaccheroni declara "Japón campeón del mundo en el 2014"


La Federación de Fútbol Japonés organizó anoche una fiesta de gala en un hotel ubicado en el Distrito de Minato en el centro de Tokio, con la finalidad de festejar la obtención de la Copa Asia por la Selección Nacional el pasado mes y las medallas de oro obtenidas en el Torneo Asiático llevado a cabo en Guangzhou (China) por las Selecciones Sub 22 y la Selección Femenina de Fútbol en noviembre del año pasado.
Sin dudas, en la ceremonia asistió el actual técnico del Seleccionado mayor Alberto Zaccheroni. Al darle lugar a unas palabras, el italiano manifestó un discurso acerca de las carácterísticas del fútbol japonés y el gran desarrollo que ha tenido en estos útlimos años. Al final de su discurso, sin titubeos declaró: "nuestro objetivo para el 2014, en la  Copa del Mundo de Brasil, es luchar para salir campeones del mundo." 
Ante semejante declaración, era inveitable los ecos de los diferentes diregentes que habían asistido a la ceremonia. El presidente de la Federación OGURA dijo a la prensa preguntándose si "¿Estaría bien que nos estemos anticipando para manifestar semejante objetivo? Nosotros (por los dirigentes) ahora estamos a la espera de saber el cupo de la cantidad de países que podrán participar por Asia en el próximo mundial. La FIFA lo definirá el próximo 2 de marzo". 
Por otra parte, otro dirigente manifestó que "para nosotros el objetivo es clasificar en Asia primero y después pensar en el mundial. Las eliminatorias del continente no son nada fácil. Una vez clasificados, podríamos recién en un lugar para plantearnos objetivos superiores a los octavos de final, pero antes me parece muy apresurado..."
Los dirigentes aseguraron que nunca se habían sentado a hablar concretamente de los objetivos para el próximo Mundial con el técnico italiano hasta el momento.






---
MIÉRCOLES 16 DE FEBRERO DE 2011
Alberto Zaccheroni promociona a Shinji KAGAWA


Los medios japoneses no paran de hacer eco con los elogios hacia sus jugadores. Esta vez, se centraron en lo que el técnico Alberto Zaccheroni dijo a la prensa italiana por su paso transitorio en su país natal.
En una entrevista otorgada a la RAI SPORT luego del partido entre el Cesena y el Udinese el 13 de febrero pasado, el técnico de la Selección Japonesa de fútbol no dejo de elogiar a sus dirigidos. En especial, se refirió al talento medio capmpista y delantero del BV Borussia 09 Dortmund, Shinji KAGAWA (21 años). Masnifestó que poderosos clubes como el "Inter,  Milan y la Juventus deberían fijarse más en él".
Dijo la RAI: "... los jugadores de la Selección japonesa que dirijo, si bien no son considerados tan fuertes físicamente, se están desarrollando de una manera sin precedente. Por inicativa individual, están deseando jugar en el fútbol europeo. Ya en Alemania hay 6 o 7 jugadores japoneses jugando y dentro de ellos no voy a ocultar que Shinji KAGAWA es un jugador excepcional. Su juego en Borussia Dortmund es impresionante".
Según los medios japoneses Shinji KAGAWA, que tiene un contrato que lo vincula con el Borussia hasta el 2013, ya habría captado el interés de poderesosos clubes europeos como el Real Madrid y el Manchester United. 
Si bien el joven medio campista tuvo que dejar el plantel seleccionado a mitad de la Copa Asia debido a una lesión, para Alberto Zaccheroni Shinji KAGAWA sige siendo el preferido y el jugador clave dentro de su esquema.






---
MIÉRCOLES 9 DE FEBRERO DE 2011
Japón ya sabe como prepararse.


Seleccionado Japonés disputará dos partidos de preparación para la Copa America 2011.-
Se supo el 8 de febrero que el equipo de la Selección del Japón dirigido por el italiano Alberto ZACCHERONI disputará dos encuentros de preparación de cara a la Copa América.  En la próxima edición de la Copa Kirin que se llevará a cabo en el mes de junio del corriente año, Japón tendrá la oportunidad de medir fuerzas con los seleccionados de la República Checa y del Perú.
El Seleccionado japonés participará en la 43a. edición de la Copa América 2011 que se disputará en la Argentina como equipo seleccionado invitado. Según el el sorteo llevado a cabo el 11 de noviembre, Japón compartirá el Grupo A con las Secciones argentina, boliviana y colombiana. Su debut en el certamen lo hará ante Colombia el 2 de julio en la ciudad noteña de San Salvador de Jujuy.
Hubo una gran satisfacción entre los dirigentes de la  Asociación de Futbol del Japón al poder disputar un partido contra Perú previo a la Copa America.



.

30 may. 2011

J1. Informe de la 13ra. Fecha de la Primera División de la J-League

(Sanspo-Kyodo; J-League )

La 13ra. Fecha de la Primera División de la Liga de Fútbol del Japón se jugó el fin de semana del 28 y 29 de mayo. Con la contundente victoria del Kashiwa Reysol al Vissel Kobe por 3-0, el equipo ascendido en esta temporada se afianza en la punta con 19 puntos. El escolta, el Vegalta Sendai apenas logró un empate de local por 1-1 con el tercero de la tabla, el Yokohama F-Marinos. El clásico de la Prefectura de Shizuoka, el Shimizu S-Pulse y el Júbilo Iwata aburrieron con un empate sin goles. El Kawasaki Frontale venció al Gamba Osaka por 2-1 dándole vuelta el marcador y el último campeón de la J-League, el Nagoya Grampus goleó al último de la tabla, el Avispa Fukuoka. El Omiya Ardija obtuvo un importante triunfo de visitante ante el Cerezo Osaka por 1-0 y el Hiroshima Sanfrecce venció de local en el Big Arch Stadium al Kashima Antlers por 2-1. El Urawa Red Diamonds de local empató 1-1 con el Albirex Niigara y de la misma manera concluyó el encuentro disputado por el Ventforet Kofu con el Montedio Yamagata.
El líder del campeonato, Kashima Reysol detuvo la racha ganadora del Vissel Kobe que venía ganando sus tres últimos encuentros con un rotundo 3-0 y con 19 puntos, a 3 puntos de su escolta el Vegalta, se mantiene en lo más alto. Con dos tantos de Junta TANAKA y uno del brasileño Leandro Domínguez, los Reysol le dan la derrota al Vissel después de 4 partidos.
El Vegalta Sendai abre el marcador a los 20 minutos por medio de gol de cabeza de Shingo AKAMINE. Sin embargo, la reacción del F-Marinos llega en el segundo tiempo a los 69 minutos con gol de Hiroyuki TANIGUCHI para decretar el definitivo empate. Con este empate, el Vegalta es el único equipo de la J1 que se mantiene invicto.
Tras ir perdiendo bien comenzado el segundo tiempo, el Kawasaki Frontale empata el encuentro a los 61 minutos por medio de un tiro libre ejecutado por Kengo NAKAMURA. Al final del encuentro, a los 4 minutos adicionales, nuevamente NAKAMURA de tiro libre convierte para convertirse en el héroe de la tarde. El tanto para el Gamba lo convierte su goleador, el brasileño Adriano de penal.
El Nagoya Grampus se reencuentra con la victoria después de 4 partidos y lo hace goleando al Avispa Fukuoka por 5-2.  El primer tiempo. El ascendido Avispa, aún no logra sumar puntos desde el inicio del campeonato y acumula ya 8 derrotas consecutivas. Con gol del brasileño Rafael, el Omiya Ardija de visitante se puso en ventaja a los 14 minutos y logró mantener esa diferencia hasta el final ante el Cerezo Osaka. El Cerezo Osaka que es el único equipo que sigue en la Asia Champions League, no pudo ganar aún en esta temporada de la J-League y en su Kincho Stadium pierde por primera vez.
El Sanfrecce obtiene un importante triunfo de local ante el Kashima Antlers por 2-1. Desde que comenzó el campeonato, el equipo no ganó dos partidos seguidos. El próximo partido hay que ganar sea como sea. Para la reiterada decepción de la multitudinaria hinchada de los Reds, el Urawa no pudo ganar de local y empató 1-1 con el Albirex Niigata en el Saitama 2002 Stadium. El Urawa viene empatando sus últimos tres encuentros de local y el Niigata cortó la racha consecutiva de derrotas en dos encuentros. El Ventforet Kofu también empató 1-1 con el Montedio Yamagata que se reencontró con el gol después de 4 partidos.
La 14ta. Fecha se llevará a cabo el sábado 11 de junio.